Guide d’utilisation d’Antidote 10

 Attention — Cette page présente le contenu d’une ancienne édition. Consultez plutôt la documentation de l’édition courante.

Guide d’utilisation / Le module anglais / Les guides

Les guides

Introduction

Les guides anglais d’Antidote comportent plusieurs centaines d’articles sur les difficultés et les pratiques de rédaction propres à la langue anglaise. Ceux-ci sont répartis en onze guides :

Spelling (Orthographe)

Concernant la formation du pluriel, les homophones, l’orthographe propre aux variétés régionales de l’anglais, etc.

Lexicon (Vocabulaire)

Concernant les faux amis, les pléonasmes et les impropriétés, etc.

Grammar

Concernant les particularités des différentes catégories grammaticales anglaises

Syntax

Concernant les formes de phrases et de propositions, la question, la négation, etc.

Punctuation

Concernant l’usage des principaux signes de ponctuation

Style

Concernant les conventions de style, l’usage des pronoms, les figures de style, etc.

Business Writing (Rédaction professionnelle)

Concernant l’écriture de l’anglais en contexte commercial et professionnel

Typography

Concernant l’écriture des nombres et des dates, l’usage des espaces, de l’italique et des guillemets, etc.

Phonetics

Concernant les nombreuses facettes de la prononciation de l’anglais et ses normes de transcription phonétique

History

Concernant la formation historique du vocabulaire, l’évolution de la langue depuis ses débuts, et les autres langues et groupes de langues ayant joué un rôle dans son étymologie

Language Matters

Concernant diverses questions de langue, épineuses ou fréquemment posées, qui sont examinées en détail.

Les guides anglais couvrent un large éventail de sujets. Ils contribuent à améliorer la qualité de la rédaction, et ce tant pour l’utilisateur francophone, anglophone ou bilingue. La consultation des guides peut répondre à un besoin ponctuel — _comment rédiger une adresse en anglais? quelle différence y a-t-il entre les déterminants few et less?_ etc. — ou au simple désir d’en apprendre davantage sur tel ou tel aspect de la langue — quelles différences y a-t-il entre les graphies américaines et britanniques? quelles sont les langues ayant influencé le vocabulaire anglais?… De nombreux exemples, astuces et conseils permettent de mieux comprendre la spécificité de la langue anglaise et d’apprivoiser certaines de ses difficultés.

Passage d’une langue à l’autre

Les boutons Français et Anglais situés au coin supérieur gauche de la table des matières permettent de passer rapidement des articles de guides français aux articles anglais traitant de sujets équivalents. Il est également possible de passer d’une langue à l’autre par l’intermédiaire des résultats du menu de recherche à la frappe. Le lien Aussi n articles français…, situé au bas de la zone de recherche, indique le nombre d’articles de guides correspondant à cette même recherche dans l’autre langue, et permet de s’y rendre.

Lorsque la langue des termes recherchés est non ambigüe, le passage d’un guide à l’autre se fait de façon intelligente. Par exemple, en recherchant « punctuation » dans les guides français, Antidote comprend qu’il s’agit d’une recherche anglaise et donne automatiquement des résultats du côté des guides anglais.

Les favoris et les listes d’articles personnalisées

L’ajout et le retrait d’articles de guides à vos favoris et à vos listes d’articles personnalisées se font de la même façon en anglais et en français (voir le chapitre Les guides). Notamment, la commande Modifier… que l’on actionne en cliquant sur la flèche à droite du cœur (bouton des favoris) ouvre la fenêtre Favoris, qui présente de façon distincte les listes anglaises et française et qui offre plusieurs options de gestion de celles-ci. Dans le menu des favoris, la commande Aussi en français/anglais… permet d’alterner entre les listes anglaises et françaises.